¡Culture sourde, langue des signes et écriture de l'Histoire !

Entrevista con Troy Kotsur-Oscar 2022

Cette année, Troy Kotsur ha entrado en la historia como primer actor masculino galardonado con un Oscar, un British Academy Award, un Screen Actors Guild Award y un Critics' Choice Movie Award.

1_AV4PsUS7boRC6u2ygcJnpw

Fuente de la imagen: Variety

No hace falta decirlo, pero todos sabemos que su interpretación del padre y pescador Franck Rossi en la película CODA es simplemente excepcional. Su natural autenticidad ante la pantalla y su sinceridad en la ciudad han atraído la atención de Hollywood y de diversos públicos de todo el mundo.

Suprimiendo las barreras en los medios de comunicación, pero también en otros sectores, la cultura amarga sigue ocupando un lugar en la conciencia colectiva, sobre todo en lo que se refiere a la inclusión, la accesibilidad y la comunicación en sentido amplio.

1_nUS-Hnk02oD_NfaiO5C_1Q

Fuente de la imagen: AFP

Troy se entretiene con Ava sobre su experiencia como actor en Hollywood y como persona agria en un mundo en plena evolución.

Destaca el impacto positivo de la tecnología en la accesibilidad y las oportunidades de la comunidad sorda y explica la importancia del lenguaje de signos americano (ASL) para todos, para los jóvenes sordos y también para los principiantes, como herramienta de colaboración y medio visual de comunicación.

Este texto es la transcripción de una reciente entrevista con Troy Kotsur, actor y realizador galardonado con un premio.

Weezie Melançon (en langue des signes) :

Félicitations. Aplausos.

Felicidades por su Oscar y su magnífica actuación en CODA.

Troy Kotsur: Merci. Je suis content que vous ayez appris le signe. C'est ça, la culture sourde. Nous sommes beaucoup dans le visuel. Hacíamos gestos con las manos en lugar de aplaudir. Fue muy inspirador ver a todo el público de los Oscar aplaudir en el idioma de los signos. Fue extraordinario y realmente conmovedor. ¡Tout le monde s'est même levé pour m'acclamer ! J'ai vraiment essayé de ne pas montrer mes émotions, ça n'a pas été facile.

W.M.: Me lo imagino. Mais toute cette reconnaissance et tous ces compliments sont mérités. Hacía mucho tiempo que no veía una película tan buena, tan sincera.

Troy Kotsur: ¡Merci ! Merci d'être allée voir notre film.

1_fGm1iMnI5D5oSPvgqCZs-g

Fuente de la imagen: Robyn Beck/Agence France-Presse/Getty Images

¿Cómo describe su experiencia como actor en Hollywood, experiencia que le ha llevado a su papel en CODA?

Troy Kotsur: Llevaba años esperando que Hollywood me propusiera un papel de persona amargada, pero no ha sido hasta ahora. A veces había una pequeña escena en una película, pero no era un papel completo. Hollywood tendía a considerar a los personajes amargos y malvados como víctimas o personas por las que debíamos sentir compasión, y no me identificaba realmente con esos papeles.

Durante varios años trabajé como actor en un teatro, lo que supuso para mí la oportunidad de mostrar mi trabajo en escena y de actuar ante un público compuesto, en general, por un 80 % de entendidos y un 20 % de sordos. Fue estupendo ver los talentos en lengua de signos y en voz en off y poder trabajar con actores agrios y entendidos a la vez.

Espero que este método de trabajo influyera en Hollywood a la hora de aplicar este tipo de instalaciones y organización en las pantallas de torneos o de televisión. Sin embargo, la dificultad era demasiado grande: había que pensar en el presupuesto, las finanzas, la forma de vender las películas y la necesidad de contratar a actores de renombre. En aquella época, era completamente extranjero en este mundo, nadie me conocía, así que intenté hacerme un hueco en Hollywood.

Háblenos de su personaje Frank Rossi en CODA y de lo que, según usted, es especial en este papel.

Troy Kotsur: Cuando vi el escenario de CODA, pensé: "¡Sí! ¡Enfin ! Ce rôle est parfait. "Frank Rossi es un tipo elegante. No es una víctima. Il est travailleur, il aime sa famille. Il a des frustrations et des problèmes en dehors de chui, comme n'importe quelle personne et n'importe quel parent. Seule sa manière de communiquer était différente.

En Hollywood se tiende a apostar mucho por el sonido, los diálogos, las voces, los efectos especiales, la música, los ruidos ambientales, para llegar a un público más amplio, y por eso nunca se ha pensado en dirigirse a un público más profundo. ¿Por qué es bueno? Ahora se presenta una oportunidad. CODA era la película perfecta porque contaba con varios personajes amargos. Los tres miembros de la familia se repartían el conjunto. Los momentos de silencio en la película permitieron al público asistente observar y vivir una experiencia de persona sorda durante 30 segundos.

1_3tde13C6XxrM09zgXaLM6Q

Fuente de la imagen: Apple

Je suis vraiment heureux, et soulagé aussi, que nous fassions bouger les choses et qu'Hollywood semble enfin ouvrir son esprit et s'ouvrir aux autres. Il est rare de voir un rôle masculin sourd, c'est pour cela que j'ai été touché de recevoir une récompense. Tengo el sentimiento de inspirar no sólo a la comunidad de los sordos, la comunidad de CODA y la comunidad de personas discapacitadas, sino también a todas las personas que se sienten abandonadas.

Hollywood es uno de los mejores caminos para atraer la atención, no hay más que Hollywood, evidentemente, pero para influir y educar a la gente de todo el mundo, es un muy buen camino. Je suis très fier de notre travail. Estoy orgulloso de nuestro casting, de todo nuestro equipo y de todos los que han confiado en nosotros, especialmente de Apple por su apoyo. Tout le monde s'ouvrait aux autres, tout le monde était là pour nous, j'espère que cet élan va se poursuivre.

" Con la tecnología, tenemos acceso a todo. Tenemos acceso a la comunicación. Tenemos más empleo para los pobres y los enfermos. " -Troy Kotsur

La película y la atención que CODA ha prestado a la comunidad de sordos y malentendidos ha recibido el calificativo de "giro clamoroso en la representación". ¿Considera que este indicador es crucial para la cultura negra en Hollywood y en otros sectores?

Troy Kotsur: Oui, c'est ce que je vois. C'est exactement ça. Je vois ça comme une transformation culturelle, et c'est un sujet sensible pour lequel Hollywood montre de la curiosité. Ils n'ont jamais vraiment pensé à des personnes ou des acteurs sourds alors que, maintenant, j'ai déjà reçu plusieurs scénarios pour lesquels ils envisagent de remplacer un rôle d'entendant par un rôle de sourd. Me complace ver que los productores se sienten inspirados y motivados para hacer algo nuevo y empiezan a pensar de forma diferente (en inglés, " think outside the box", pensar fuera de la caja). Por último, hay que salir de la caja, destruirla y abrirla.

Debemos compartir historias diferentes porque todas estas comunidades marginadas tienen muchas historias que contar, historias que nadie conoce. Debemos compartir nuestra creatividad y nuestras historias. Tenemos una tradición contadora tan rica en el seno de la comunidad sorda que me gustaría contarla.

1_ptPhialK5JSdkIAwYSirxA

Troy Kotsur en el papel de Franck Rossi-Fuente de la imagen: Apple TV+

En lo que respecta a las historias de la comunidad sorda, ¿tiene usted experiencia o proyectos en la escritura y/o realización además de su casillero de actores?

Troy Kotsur: Je suis content que vous posiez la question. En grandissant, mon objectif était de devenir réalisateur, mais je me suis rendu compte qu'Hollywood n'était pas prêt pour un réalisateur sourd.

Je le répète, Hollywood dépend énormément du son, alors " une personne sourde n'y arrivera jamais " [en tout cas, c'était l'idée]. Y en los años 60, 70, 80, la tecnología era más bien limitada, no teníamos Smartphones, ni ordenadores, pero hoy en día, con la tecnología, tenemos acceso a todo. Tenemos acceso a la comunicación. Tenemos más empleo para los pobres y los desfavorecidos. Podemos mantener el contacto gracias a nuestros teléfonos inteligentes.

Pertenezco a la Generación X, somos los que hemos conocido la vida sin tecnología y después la vida con tecnología, por lo que tengo la sensación de que se están creando nuevas oportunidades para los talentos amargos. Veo a gente que puede hacer películas con sus propios Smartphones, es como tener Hollywood en su bolsillo. Muchas personas que sufren y se sienten mal se apoyan en la tecnología, así que quiero animarles a que hagan cortometrajes utilizando esta tecnología que es una verdadera bendición.

El discurso de Troy Kotsur por su Oscar...

En relación con los avances tecnológicos, la directora de la lengua de signos artística, Anne Tomasetti, ha utilizado la tecnología de la sous-titrage en direct Ava en la plataforma CODA. ¿Ha funcionado bien?

Troy Kotsur: ¡C'est vrai ! Utilizó Ava para comunicarse con nuestro equipo de productores. En postproducción, pudo mantener el contacto con los montadores y los productores.

Al poder cambiar con un equipo compuesto a la vez por personas que entienden y por personas que sufren, uno se da cuenta de las ventajas de la tecnología. Anne es sourde y tiene un empleo, en parte, gracias a la tecnología.

Para usted, ¿cuál es el mayor malentendido o el mayor obstáculo para las personas sensibles y malentendidas?

Troy Kotsur: Quand je signe, il m'arrive que les gens pensent que j'ai des problèmes mentaux. Parfois, les gens me regardent et pensent que je fais semblant d'être sourd parce que, sinon, j'ai l'air normal. D'autres handicaps sont plus facilement identifiables, comme être en fauteuil roulant, mais la surdité n'est pas identifiable si vous ne rencontrez pas la personne, que vous ne vous rendez pas compte des difficultés de communication qu'elle connaît et de son impossibilité à communiquer oralement.

Les entendants ne s'attendent pas à croiser un sourd. Algunos pueden decir "Oh, je connais un peu la langue des signes", pero otros están completamente desorientados. Para ellos, hay que avanzar y adaptarse. J'ai connu cela toute ma vie.

" Aprender la lengua de signos tiene muchas ventajas... Es una forma visual de comunicarse. Nosotros, las personas sordas, nos comunicamos visualmente como tú te comunicas con tu lengua oral, espero que un día podamos combler le fossé, collaborer et travailler main dans la main. " -Troy Kotsur

Il m'est aussi arrivé que des policiers ne croient pas que j'étais sourd. Une fois, j'ai été arrêté parce qu'ils pensaient que je fais semblant d'être sourd pour ne pas me faire verbaliser. Les policiers avaient déjà eu des expériences d'entendants qui faisaient les sourds pour être libérés et ces policiers se sont ensuite aperçus qu'ils s'étaient fait piéger. Alors, ils pensaient avoir retenu la leçon, ils m'ont mis les menottes et m'ont embarqué alors que j'étais réellement sourd. Je leur ai dit mais ils ne m'ont pas cru. Une heure plus tard, un autre policier qui connaissait la langue des signes est arrivé. Ils l'ont conduit jusqu'à moi, m'ont enlevé les menottes et après avoir signé avec le policier, ce dernier a confirmé aux autres que j'étais vraiment sourd. ¡Donc merci infiniment les entendants de piéger les policiers ! Les personnes sourdes et malentendantes avons ce genre de petits problèmes toute notre vie.

¿Cuál es para usted la ventaja de ser sordo?

Troy Kotsur: Si estoy en el aeropuerto y la espera es larga, puedo dejar atrás a todo el mundo y decir "No entiendo los anuncios" y me dejan pasar. Quand des amis entendants me demandent pourquoi je ne fais pas la queue, je répondes " Je suis VIP. Être sourd est mon avantage. Je suis un VIP sourd. "(rires)

Además, conocer el lenguaje de los signos es una ventaja. Imagina que bajo el agua, con un equipo de plongée, puedes tener una conversación completa que no sería posible tener oralmente.

Se puede discutir sobre los signos a través de una valla y en un restaurante cuando hay mucho ruido alrededor. Les entendants disent " Quoi ? " y gritan, nous, il nous suffit de signer, même avec de la musique et des bruits de fond. Aprender el lenguaje de los signos tiene muchas ventajas.

1_9NH1NZiIiR-8snsKJx-fzg

AMPAS vía Grosby / Bestimage

¿Quiere transmitir un mensaje a la comunidad de agraviados y delincuentes, así como a la comunidad de entendidos?

Troy Kotsur: De hecho, animo a todo el mundo a aprender una nueva lengua. Considero que la lengua de signos es un regalo. Algunos piensan que la lengua de signos es la lengua de las personas discapacitadas y limitadas, ya que la gente recurre mucho a la audición. Es una forma visual de comunicarse. Nosotros, las personas sordas y malentendidas, nos comunicamos visualmente como usted se comunica con su lengua oral, espero que podamos un día combler le fossé, collaborer et travailler main dans la main.

La langue des signes est très belle. Muchos no piensan en las ventajas de la LSA (lengua de signos americana) para los niños. Una de las cosas más importantes para los padres de niños sordos es que no tienen más miedo y que superan las barreras. La lengua de signos no tiene precio. C'est une expérience et une langue très riches.

1_QPjcOlcLrgUOKmFdqt37Pw

Existe un sistema de apoyo para los niños sordos y malentendidos que necesitan aparatos auditivos o implantes cocleares, con la condición de no ignorar el lenguaje de los signos, porque es el lenguaje natural de las personas sordas y malentendidas. Debemos dejar que los niños crezcan, se encuentren y encuentren su identidad por sí mismos. Pueden decidir más tarde si quieren un aparato auditivo o no, o si quieren comunicarse oralmente, pero es muy importante que los niños tengan la opción y la oportunidad de aprender el lenguaje de signos. Afortunadamente, los padres les ayudan y apoyan en su vida y aprenden también el lenguaje de signos.

. . .

La lengua de signos es una forma de comunicación visual que se emplea con los movimientos de las manos y las expresiones de la cara. La lengua de signos ofrece a quienes no utilizan la comunicación verbal una herramienta alternativa para expresarse, relacionarse socialmente y establecer vínculos humanos, ventajas considerables para todas las edades, pero sobre todo para los jóvenes.

Aunque la lengua de signos es la lengua materna de la comunidad de sordos y malentendidos, sólo el 1 % de los 48 millones de personas sordas o malentendidas en los Estados Unidos utilizan la LSA (la lengua de signos americana).

La tecnología sigue facilitando el acceso y la inclusión de los niños y jóvenes delincuentes en la colaboración social, educativa y profesional con la comunidad educativa a través de distintas formas de comunicación, como por ejemplo el subtratamiento directo cuando el lenguaje de signos no sea el método de comunicación preferido.